Шта значе текстови песме „Цон Алтура“ Росалие и Ј Балвина на енглеском језику

Забава

  • Тхе спот песми Росалие и Ј Балвина ' Са висином , објављен 2019, има преко 1 милијарду прегледа.
  • Ево расподеле текста и значења песме, као и превода са шпанског на енглески језик - јер нема сумње да ћете је слушати још месеци.
  • 'Са висином' победио је за Најбољу урбану песму на Латино Граммију 2019, а Росалиа је за најбољег новог извођача у 2020. Грамми .

Росалиа је певачица у успону из Шпаније позната по модерним интерпретацијама фламенко музике. Али недавно је умочила ножне прсте у потпуно нови жанр: реггаетон.

У свом синглу „Цон Алтура“ из 2019. године, 26-годишња каталонска певачица - заједно са продуцентима Паблом Диаз-Реиком (Ел Гуинцхо) и Франк Дукесом - спојила је свој стил фламенка са омажем старом школском реп стилу репа који је пионир по уметницима попут Дадди Ианкее .

„Шпанска музика управо има овај прелепи тренутак“, рекла је за Тхе Нев Иорк Тимес . „Благослов је што своју музику могу да поделим са толико људи широм света“.

Повезане приче Текст песме „Лоок Лике Фридаи“ Марца Антхонија Лиззоова „Истина боли“ номинована је за 3 граммија

Росалиа јача популарност шпанске музике све до међународног реномеа. Певачица рођена у Барселони номинована је за најбољег новог уметника Награде Грамми 2020 , и наступиће на свечаности. Али она јесте већ нагомилане награде. Њен други албум, Евил Виллинг , освојила је албум године на латиноамеричким Граммијима, чинећи је првом уметница која је добила ову награду још од Схакире у 2006. години.

Пролазећи милијарду прегледа на ИоуТубе-у , „Цон Алтура“ је улазна тачка за многе фанове Розалије. Песма такође победио је за Најбољу урбану песму на Латино Грамми-у 2019. „Ништа вас не може учинити поноснијим од освајања латиноамеричког Гремија. То је највећа ствар која се може догодити, ' рекла је на церемонији .

Наслов хит сингла преведен је на „Витх Алтитуде“ - или „Уп Хигх“ - на енглески. Росалиа каже да је одлучила да користи фразу за нумеру након што је наишла на снимак доминиканске телевизијске и радио личности Мариацхи Будда користећи крилатицу у својој емисији, Изванредна субота .

„Верујем да је„ Цон Алтура “као да кажем да радим тешко, радим то снажно, радим то на овом нивоу, радим то са статусом“, рекла је Геније у јуну.

Продуцент песме Диаз-Реика поновио је њено осећање када је разговарао са њом Тхе Нев Иорк Тимес : „Цон алтура је са стилом, са, знате, са елеганцијом“, рекао је Диаз-Реика. Росалиа је знала да је то „благо“, и тако је започело писање песме.

Текст хора иде:

Ово је тако да остане оно што радим тешко (са висином)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)

Ово је тако да остане оно што радим тешко (са висином)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)

На енглески, ево како се преводи, према Огласна табла :

Овај је тако да се држи, идем тешко (са надморском висином)
Превише ноћи несташлука (са надморском висином)
Живим брзо и немам лек (са надморском висином)
Ићи ћу у свој гроб млад (са надморском висином)
Овај је тако да се држи, идем тешко (са надморском висином)
Превише ноћи несташлука (са надморском висином)
Живим брзо и немам лек (са надморском висином)
Ићи ћу у свој гроб млад (са надморском висином)

Дакле, укратко? Значење текста Цон Цонтура своди се на забаву и уживање у животу у потпуности - и побрините се да понекад ваше ноћи укључују и мало несташлука.

Међу љубитељима су познате личности попут Јаде Пинкетт Смитх, чија је ћерка Виллов снимила овај видео како радосно плеше на стази док је била на одмору:

Када је дошло време да се пронађе други уметник који би сарађивао на песми са њом, Росалиа се обратила свом добром пријатељу, колумбијском уметнику Ј Балвину. Чак и ако нисте упознати са његовим хитовима попут „Сафари“ и „Гинза“, вероватно сте чули његов ремикс хит песме “ Моји људи 'који је приказивао Беионце у 2017. години.

'Допало ми се. Нисам то очекивао кад ми је послала песму. Није да нисам очекивао нешто добро за њу. Али нисам очекивао да је то као, прави чисти реггаетон. Био сам као „Вау, ово је ватра, хајде да то урадимо.“ “

За мање од 24 сата Балвин је снимио своје тактове који иду овако:

Овде у висини ветрови су јаки
Ставите сигурносни појас и седите
Већ сам видео вашу девојку унутра (да)
Новац никада не губи време (Не, не)
Уза зид (знаш то)
А морао сам да јој платим пиће јер си била жедна
Одавде како то изгледа богато
Нисам Ски, али опет сам сломио бас

Према Огласна табла , на енглеском, то значи:

Овде горе високо ветрови су јаки
Ставите појас и заседите се
Видео сам твоју девојку унутра (да)
Новац никада не губи време (Не, не)
Уза зид (знате то)
И морао сам да јој платим пиће, јер сте је имали жеђ
Одавде изгледа тако добро
Нисам Ски, али опет сам сломио бас

Ово ћете желети да додате на све своје плејлисте.

Уживајте у музичком споту на тему авиона испод:

И ево целих текстова на шпанском и енглеском:

Шпански текстови, љубазношћу Геније :

[Писмо из „Цон Алтура“ фт. Тхе Гуинцхо]

[Увод: РОСАЛИА и Ел Гуинцхо]
Ово ће почети са висином
Дубину певам дембон
Кажу звезда, фигура
Од Хектора сам научио укус
Никад нисам видео тако чисти драгуљ

[Рефрен: Ел Гуинцхо & РОСАЛИА]
Ово је тако да остане оно што радим тешко (са висином)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)
Ово је тако да остане оно што радим тешко (са висином)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)

[Стих 1: РОСАЛИА]
Ставио сам руже на Панамеру
Ставио сам дланове на гуантанамера
Носим Цамарон у претинцу за рукавице (са острва)
Чиним то за свој народ и радим по свом

[Предпјев: РОСАЛИА]
Плаво цвеће и карати
И ако је лаж да су ме убили
Плаво цвеће и карати
И ако је лаж да су ме убили
(Са висином; са висином)

[Рефрен: РОСАЛИА и Ел Гуинцхо]
Ово је тако да остане оно што радим тешко (са висином)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)
Ово је тако да остане оно што радим тешко (са висином)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)

[2. стих: Ј Балвин]
Овде у висини ветрови су јаки
Ставите сигурносни појас и седите
Већ сам видео вашу девојку унутра (да)
Новац никада не губи време (Не, не)
Уза зид (знаш то)
А морао сам да јој платим пиће јер си била жедна
Одавде како то изгледа богато
Нисам Ски, али опет сам сломио бас

[Пре-рефрен: РОСАЛИА & Ј Балвин]
(Вид)
Плаво цвеће и карати (Росалиа)
И ако је лаж да су ме убили (Ј Балвин)
Плаво цвеће и карати
И ако је лаж да су ме убили
(Са висином; са висином)

[Рефрен: РОСАЛИА & Ј Балвин]
Ово је тако да остане оно што радим тешко (са висином)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)
Ово је тако да остане, оно што радим тешко (Увек тешко, тешко)
Демасијине ноћи несташлука (са висином)
Живим брзо и немам лек (са висином)
Отићи ћу млад у гроб (са висином)

[Остало: РОСАЛИА, Ј Балвин и Ел Гуинцхо]
Ј Балвин
Росалиа
Вамо ', вамо' а-а, вамо 'да нас псе, тако да остане (са висином)
Вамо ', вамо' а-а, вамо 'да нас пса, па'-па' да остане (са висином)
Вамо ', вамо' а-а, хајде да нас прогониш, па'-па'-па 'да остане (са висином)
Превише и превара
Вамо ', вамо' а-а, вамо 'да нас пса, шта радим тешко
Вамо ', вамо' а-а, вамо 'да нас псе, тако да остане (са висином)
Вамо ', вамо' а-а, вамо 'да нас пса, па'-па' да остане (са висином)
Вамо ', вамо' а-а, хајде да нас прогониш, па'-па'-па 'да остане (са висином)
Превише и превара

Текстови на енглеском, љубазношћу Огласна табла :

[Увод: Росалиа и Ел Гуинцхо]

Ово ће почети са висином
Дубоко певам дембов
Кажу да сам звезда, фигура

О укусима сам сазнао од Хектора
Никад нисте видели тако чисти драгуљ

[Рефрен: Ел Гуинцхо и Росалиа]

Овај је тако да се држи, ја тешко идем (Горе високо)
Превише ноћи несташлука (Горе високо)
Живим брзо и немам лек (Горе високо)

Отићи ћу у свој гроб млад (Горе високо)
Т.
његова је тако да се држи, идем тешко (Горе високо)
Превише ноћи несташлука (Горе високо)
Живим брзо и немам лек (Горе високо)
Отићи ћу у свој гроб млад (Горе високо)

[Стих 1: Розалија]

Ставио сам руже на Панамеру
Ставио сам ручне ударце на гуантанамера
Узимам Цамарон у претинцу за рукавице (Де ла Исла)
Чиним то за свој народ и радим по свом

[Прехор: Росалиа]

Плаво цвеће и карати
А ако је лаж, онда ме убиј
Плаво цвеће и карати
А ако је лаж, онда ме убиј (Горе високо) (Горе високо)

[Рефрен: Ел Гуинцхо и Росалиа]

Овај је тако да се држи, ја тешко идем (Горе високо)
Превише ноћи несташлука (Горе високо)
Живим брзо и немам лек (Горе високо)
Отићи ћу у свој гроб млад (Горе високо)
Овај је тако да се држи, ја тешко идем (Горе високо)
Превише ноћи несташлука (Горе високо)
Живим брзо и немам лек (Горе високо)
Отићи ћу у свој гроб млад (Горе високо)

[2. стих: Ј Балвин]

Овде горе високо ветрови су јаки
Ставите појас и заседите се
Видео сам твоју девојку унутра (да)
Новац никада не губи време (Не, не)
Уза зид (знате то)
И морао сам да јој платим пиће, јер сте је имали жеђ
Одавде изгледа тако добро
Нисам Ски, али опет сам сломио бас

[Пре-рефрен: РОСАЛИА & Ј Балвин]

(Погледајте)

Плаво цвеће и карати
А ако је лаж, онда ме убиј
Плаво цвеће и карати
А ако је лаж, онда ме убиј
(Горе високо) (Горе високо)

[Рефрен: РОСАЛИА & Ј Балвин]

Овај је тако да се држи, ја тешко идем (Горе високо)
Превише ноћи несташлука (Горе високо)
Живим брзо и немам лек (Горе високо)
Отићи ћу у свој гроб млад (Горе високо)
Овај је тако да се држи, ја тешко идем (Горе високо)
Превише ноћи несташлука (Горе високо)
Живим брзо и немам лек (Горе високо)
Отићи ћу у свој гроб млад (Горе високо)

[Остало: РОСАЛИА, Ј Балвин и Ел Гуинцхо]

Ј Балвин

Росалиа

То што радим је тешко

То што радим је тешко


За више начина како да живиш свој најбољи живот, плус све ствари Опрах, пријавите се за наш билтен !


Овај садржај креира и одржава трећа страна и увози га на ову страницу како би помогао корисницима да дају своје адресе е-поште. Више информација о овом и сличном садржају можете пронаћи на пиано.ио Оглас - Наставите са читањем у наставку