10 најбољих божићних песама о Исусовом рођењу
Празници
Гари Боургеаулт је поседовао и управљао неколико предузећа и био је финансијски саветник. У слободно време воли да пише о музици.

Ових 10 безвременских божићних мелодија славе Исусово рођење.
Диетер К преко Унспласх-а; Цанва
Божићне песме и прича о Рођењу
Толико је божићне музике доступно ових дана да може бити тешко изабрати шта да слушате када завлада празнично расположење. Неке божићне песме трају дуже од других, делимично зато што се фокусирају на разлог сезоне — рођење спаситеља, Исуса Христа. Ове песме су ми омиљене.
У овој компилацији навео сам 10 омиљених празника који се фокусирају на историјско значење Божића. Неке од ових селекција представљају провјерене певачице из прошлости, а друге певају модерније звезде које већина нас познаје и ужива.
1. 'Маријино дете' од Харија Белафонта
Прва на овој листи божићних песама којима се прославља рођење Исуса Христа је „Маријино дете“ коју пева Хари Белафонте. То је једна од мојих апсолутно омиљених божићних песама. Написао ју је 1956. године човек занимљивог и необичног имена Јестер Хаирстон, према Инфогалактику . Оригинални калипсо ритам био је одговор на захтев да Хаирстон напише песму за рођендан.
Иако та песма никада није снимљена, Валтер Шуман, диригент Шумановог холивудског хора, замолио је Хаирстона да напише нову божићну песму коју би хор певао. Хаирстон се наводно вратио ритму своје бивше песме и написао нове текстове за њу.
Пошто је пореклом са Кариба, Хари Белафонте је уживао у калипсо ритму песме након што је чуо како је пева хор. Тражио је дозволу да то сними, а остало је историја. Белафонтеова верзија је продата у преко 1,19 милиона примерака током година. У новембру 1957. био је број један у Великој Британији и био је први сингл који је тамо достигао милионску продају. Иако постоји много квалитетних верзија песме, мислим да се ниједна не приближава Белафонтеовој; изгледа да је мелодија направљена за њега.
2. 'Прошетајте Бетлехемом' од Трише Јаервуд
„Таке А Валк Тхроугх Бетхлехем“ је такође међу мојим омиљеним божићним песмама. Написали су га Воли Вилсон, Џон Барлоу Џарвис и Ешли Кливленд. Трисха Иеарвоод је то отпевала на свом албуму Најслађи поклон . Слично 'Мари'с Бои Цхилд', има узбудљив и јединствен ритам који лепо допуњује текст.
3. 'Харк! Тхе Хералд Ангелс Синг' од Мариах Цареи
Написао Чарлс Весли (брат Џона Веслија, оснивача методизма), „Чуј! Тхе Хералд Ангелс Синг' је божићна песма која се први пут појавила у јавности у колекцији Химне и свете песме 1739. године.
Текстови и мелодија су ревидирани током година, а ревивалиста Џорџ Вајтфилд је променио почетни куплет у онај који нам је познат данас. Касније је Феликс Менделсон компоновао кантату за другу сврху, коју је Вилијам Х. Камингс прилагодио песми коју сада познајемо. Менделсонове промене су уследиле 1840. године, отприлике 100 година након што се химна први пут појавила у оригиналној колекцији.
Чарлс Весли се сматра једним од најплоднијих песника на енглеском говорном подручју и заслужан је за компоновање више од 6.500 химни. Мариах Цареи пева прелепу верзију песме у видеу испод.
4. 'Које је ово дете?' од Џоша Гробана
'Које је ово дете?' написао је Вилијам Четертон Дикс 1865. године, али није објављен све до 1871. године када се први пут појавио у колекцији под називом Божићне песме старе и нове који је објављен у Великој Британији.
Док се опорављао од тешке болести, Дикс је доживео личну духовну обнову која је резултирала његовим писањем неколико химни, укључујући „Какво је ово дете?“ Текстови су касније постављени на добро познату мелодију 'Греенслеевес'.
Нико није сигуран ко је упарио стихове са мелодијом, али неки верују да је то био Џон Стејнер, као што је сугерисано у трећем издању Божићна енциклопедија од Виллиам Д. Црумп и Приче о великим божићним песмама од Ренфроуа и Монтгомерија. Јосх Гробан дели своју верзију класичне мелодије у видеу испод.
5. „Дођите сви верни“ традиционалног хора
„О дођите, сви верни“ има јединствену историју по којој изгледа нико са сигурношћу не зна ко ју је написао. Бројни историчари верују да га је можда написало више од једне особе или да га је прилагођавало и мењало током година више људи. У свом најранијем облику, песма је била написана на латинском као „Адесте Фиделес“. Најстарија позната верзија датира из 1751. године и чува се на Стонихурст колеџу у Ланкаширу.
Међу онима који се сматрају могућим ауторима химне су Џон Френсис Вејд, чији се потпис налази на свим најранијим примерцима дела; Јохн Реадинг; Хандел; Глуцк; Тхомас Арне; Маркос Португал; па чак и португалски краљ Јован ИВ.
Без обзира на то ко ју је написао, она је дуго времена остала једна од најчешће извођених и доследно уживаних божићних химни. Из тог разлога, одлучио сам да укључим видео испод традиционалног хора који пева химну. Изгледа прикладно.
6. 'Аваи ин а Мангер' од Алана Јацксона
Химна 'Аваи ин а Мангер' има занимљиву историју по томе што су неки људи, очигледно у маркетиншкој шеми, покушали да је припишу великом реформатору Мартину Лутеру. Сада се сматра да је америчког порекла, а прва два стиха су први пут објављена у мајском издању часописа под називом Тхе Миртал .
Трећа строфа, 'Буди близу мене, Господе Исусе' објављена је прва у Гаврилове виноградарске песме 1892. Појавио се са мелодијом Чарлса Х. Габријела, указујући на вероватноћу да је написао трећу строфу. Габријел је такође покушао да то припише Лутеру, али као што је раније поменуто, то се више не сматра веродостојним извором за химну. Алан Џексон пева своју верзију песме 'Аваи ин а Мангер' у видеу испод.
7. 'Свеет Литтле Јесус Бои' од Трисха Иеарвоод
Роберт МацГимсеи је компоновао божићну песму 'Свеет Литтле Јесус Бои' 1934. То је било касније увео Лоренс Тибет а од тада су певали и снимали бројни извођачи и хорови. Вероватно више од било ког другог извођача, госпел певачица Махалиа Џексон је својом верзијом из 1955. донела песму из релативне опскурности до мејнстрим публике.
Душевни осећај песме делом потиче од МекГимзијеве црне дадиље, која му је певала спиритуалне песме као малом детету. Неки такође претпостављају да је депресија утицала на начин на који је песма написана и певана. Мислим да нико не пева песму боље од Трише Иервуд, па сам у наставку укључио њену верзију да уживате.
8. 'О мали град Витлејем' Нат Кинг Цоле
„О мали град Витлејем” написао је Филипс Брукс (1835–1893), који је био епископски свештеник и ректор цркве Свете Тројице у Филаделфији. Музику је написао његов оргуљаш Луис Реднер. Реднер је рекао ово о томе како је до тога дошло:
„Како се приближавао Божић 1868. године, господин Брукс ми је рекао да је написао једноставну малу песму за божићну недељну школску службу и замолио ме да напишем мелодију за њу. Једноставна музика је написана у великој журби и под великим притиском. Требало је да то вежбамо следеће недеље. Господин Брукс је дошао код мене у петак и рекао: 'Реднер, да ли си већ умео ту музику за 'О Литтле Товн оф Бетхлехем'? Одговорио сам: 'Не', али да би то требало да добије до недеље. Претходне суботе увече мој мозак је био сав збуњен због мелодије. Више сам размишљао о свом часу у недељној школи него о музици. Али пробудио сам се из сна касно у ноћ чувши како ми анђео шапуће на уво, и зграбивши комад музичког папира, записао сам високи тонац мелодије какав сада имамо, а у недељу ујутро пре него што сам отишао у цркву, испуњен хармонијом. Ни господин Брукс ни ја никада нисмо мислили да ће песма или музика на њој живети после тог Божића 1868. године.'
Нат Кинг Цоле пева одличну верзију песме у видеу испод.
9. 'Први Ноел' од Царрие Ундервоод
Од познатијих божићних песама и химни, верује се да је 'Први Ноел' написан и компонован још у 13. веку према Вилијаму Сендису у Старе и модерне божићне песме . Непознато је ко је написао текст или компоновао мелодију, али се сматра да је њен тренутни облик корншког порекла. Царрие Ундервоод ради диван посао певајући ову божићну химну у видеу испод.
10. 'О Света ноћ' од Хоме Фрее
Сигурно једна од најизвођенијих божићних песама икада, 'О Света ноћ' и даље је обавезно слушање на свакој божићној прослави. Песму је 1847. компоновао Адолф Адам да прати песму песника и трговца вином по имену Пласид Капо (1808–1877). Капо је замолио свештеника да компонује песму како би прославио обнову црквених оргуља.
У јединственом обрту приче, Капо, који је био атеиста и антиклерик, написао је речи једне од најверованијих божићних песама у историји. Могуће је да га је свештеник замолио да то уради како би га навео да размишља о Исусу Христу и Његовом рођењу. Хоме Фрее чини сјајну интерпретацију вољене божићне песме у видеу испод.
Срећан Божић!
Када је реч о божићним песмама, песмама и химнама, много тога је обавијено велом мистерије, а има доста идиосинкразија и дивних изненађења. Ове песме су пружале весеље и охрабрење безбројним људима током векова, а надам се да ће то чинити и стотинама година које долазе. Песме које слушамо изнова и изнова преносиће се на следеће генерације, а оне ће их преносити и својој деци и унуцима.
Ове песме представљају ванвременску тему рођења Исуса Христа, сина Божијег, који је дошао на земљу као човек да спасе човечанство од њихових греха. Све ове песме, у разним речима и мелодијама, подсећају нас на један од најважнијих дана у историји. Они осигуравају да ћемо овај велики историјски догађај и истину пренети генерацијама које следе. То би требало да буде утешна мисао онима који негују право значење Божића.
Овај садржај одражава лична мишљења аутора. Тачан је и истинит према најбољем сазнању аутора и не би требало да буде замењен непристрасним чињеницама или саветима у правним, политичким или личним стварима.